На нем ничего не было, не считая полотенца, переброшенного через плечо. Его тело, как и ожидала Линда, было сильным и гибким, кожа — гладкой, покрытой ровным загаром. Темные волосы Кэла были влажными и взъерошенными, словно он слишком спешил присоединиться к ней, чтобы успеть причесаться. У Линды перехватило дыхание. По щеке Кэла скатилась струйка воды, он поднял руку, чтобы стереть ее, и, глядя на игру его мускулов, Линда почувствовала, как у нее пересохло в горле. Кэл отбросил полотенце и, не сводя глаз с ее лица, произнес:
— Я думал, ты будешь уже в постели.
Линда вздрогнула от возбуждения, и Кэл, неправильно истолковав ее движение, резко сказал:
— Но, может быть, у вас с Ричи был какой-то свой особый ритуал? Может быть, его постель тебя больше вдохновляет, чем моя?
Слова ударили Линду словно хлыстом. На глазах ее выступили жгучие слезы, и она бросилась к двери. Кэл оказался там раньше нее и загородил ей дорогу.
— Пусти меня, — задыхаясь, прошептала Линда. — Наверное, я сошла с ума. Как я могла хоть на минуту допустить, что ты изменил обо мне мнение!
По ее щекам заструились слезы. Кэл притянул ее к себе и с нежностью — или она опять ошиблась? — прижал ее голову к своей груди. Зарывшись лицом в душистые волосы Линды, он прошептал:
— Не плачь. Я не хотел тебя обидеть.
Как он мог так говорить? Горло Линды сдавило рыданием, и она вскинула голову.
— Не верю ни единому твоему слову. Тебе доставляет удовольствие мучить меня.
— Отнеси это за счет ревности.
— Ревности?! — Линда не верила собственным ушам.
— Странно, правда? Я никогда не жил монахом и всегда допускал, что у моей партнерши такие же права, как у меня, и у нее до меня могли быть мужчины… — Кончиком пальца он стер слезу с ее щеки. — Но ты действуешь на меня очень странно. Мне просто становится тошно, как подумаю, что к тебе прикасался кто-то другой, не говоря уж о моем собственном брате.
— Я никогда не спала с Ричи.
Несколько секунд Кэл стоял неподвижно, не сводя глаз с ее лица.
— Повтори, — наконец резко приказал он.
— Я никогда не спала с Ричи. Максимум, что между нами было, — это пара поцелуев.
— И слава Богу.
— И у меня никогда не было…
Кэл закрыл ей рот поцелуем.
— Главное, что мой брат не был твоим любовником. Остальные волнуют меня гораздо меньше.
— Но, Кэл…
Он снова поцеловал ее и, не скрывая нетерпения, подхватил на руки и отнес на кровать. Уложив Линду так, что ее волосы веером раскинулись по подушке, он вытянулся рядом. Приподнявшись на локте, Кэл принялся ласкать ее шелковистую кожу, шепча какие-то нежные слова. Он вел себя, как влюбленный, и Линда совсем успокоилась. Когда его поцелуй стал настойчивее, она с готовностью закинула ему руки на шею. Пальцы Кэла скользили по нежной коже ее бедер, губы нашли сосок, стали ласкать его сквозь тонкое кружево, и Линда задохнулась от незнакомых сладких ощущений.
— Сними сорочку, — шепнул Кэл. — Я хочу тебя видеть.
Линда приподнялась, он легко стащил с нее шелковистую ткань и, отбросив ее в сторону, снова уложил девушку на кровать, в круг желтоватого света, где ее кремовая кожа стала отливать бледным золотом. Кэл медленно скользил взглядом по ее стройному телу, и Линда услышала, как он судорожно вздохнул.
Она не сводила глаз с его лица. Густые ресницы отбрасывали полукружия теней на его слегка раскрасневшиеся щеки, а взгляд ясно говорил о том, что он нашел ее более чем привлекательной.
Наверное, впервые в жизни Линда радовалась тому, что красива, ибо человек, которого она полюбила, искренне восхищается ею.
Полюбила?
Линда сама испугалась своих мыслей. Свершилось чудо! Любовь, которую она уже почти не надеялась встретить, вихрем ворвалась в ее жизнь. Впрочем, сколько времени нужно на то, чтобы полюбить? Никто не знает, как вспыхивает эта искорка. Одни всю жизнь живут бок о бок, не зная, что такое любовь. А другим достаточно лишь мгновения, чтобы вспыхнул огонь.
Когда она впервые заглянула в серебристо-серые глаза Кэла, в ее душе зародилось какое-то сильное чувство. Линда пыталась убедить себя, что это лишь физическое притяжение, но сейчас она вынуждена была признать, что это и есть любовь. И подарила любимому сияющую улыбку.
Глаза Кэла потемнели, и он осторожно приложил руку к ее щеке. Шепча что-то неразборчивое, Линда повернула голову и прижалась губами к его ладони.
Кэл что-то глухо прошептал в ответ. Она разобрала лишь, что он никогда в жизни не встречал более желанной женщины.
Однако Кэл поразительно владел собой. Его ласки были одновременно пылкими и неторопливыми. Умелыми, чувственными движениями опытного любовника, знающего, как надо возбуждать женщину, он доставлял Линде истинное наслаждение.
Изнывая от счастья в уверенных руках Кэла, она откровенно восхищалась его мужской красотой и статностью.
Однако какое-то шестое чувство подсказывало, что она любит вовсе не его великолепное тело, а его самого — умного, сильного… Она любила бы его не меньше, будь он вполовину не так хорош собой или просто уродлив.
Медленно, почти лениво, Кэл вел ее к той грани, за которой лежало бездумное, бешеное желание, и, только поняв, что она совсем готова, опустился между ее бедер.
Первый резкий толчок заставил Линду вскрикнуть от боли, однако боль тут же растворилась в волне нарастающего возбуждения, завершившегося радужными сполохами экстаза.
А потом они молча лежали, медленно приходя в себя. Голова Кэла покоилась на груди Линды. Она все еще не открывала глаз, когда Кэл приподнялся и немного отодвинулся от нее. Сначала Линде показалось, что он уходит, однако в следующую минуту Кэл обнял ее и привлек к себе. Положив голову ему на плечо, наслаждаясь близостью этого необыкновенного мужчины, она поняла, что такое настоящий покой и умиротворение. Единственное, что его омрачало, — это мысль о том, сколь скоротечным будет ее счастье.